วันพุธที่ 25 กันยายน พ.ศ. 2556

แปลเพลงสากล TROUBLE IS A FRIEAND Lenka





Trouble will find you
No matter where you go
No matter if you're fast
No matter if you're slow
The eye of the storm
wanna cry in the morn
You're fine for a while
But you start
To lose control



 ปัญหาจะตามหาคุณ
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ใดก็ตาม
ไม่ว่าคุณจะเร็วแค่ไหน
หรือคุณจะช้าแค่ไหน
นัยน์ตาหายนะแห่งพายุ
อยากจะร้องไห้ในยามเช้า
คุณอาจจะเป็นปกติดีอยู่ซักพัก
แต่เมื่อคุณเริ่ม
จะควบคุมมันไม่อยู่แล้ว



 He's there in the dark
He's there in my heart
He waits in the wings
he's gotta play a part
Trouble is a friend
Trouble
Is a friend of mine



 มันอยู่ในความมืด
อยู่ในใจฉัน
มันรอคอยอยู่ในปีก
มันจะเล่นบทของมันไปเรื่อยๆ
ปัญหานั้นก็เหมือนกับเพื่อน
ปัญหา
คือเพื่อนของฉัน



Trouble is a friend
But trouble is a foe
And no matter
What I feed him
He always seems to grow
He sees what I see
And he knows
What I know
So don't forget
As you ease
On down my road



ปัญหาก็คือเพื่อน
แต่ปัญหาก็คือศัตรูของฉัน
และไม่ว่า
ฉันจะป้อนอะไรให้มัน
มันก็ดูจะโตขึ้นเรื่อยๆ
มันเห็นในสิ่งที่มันเห็น
และมันรู้ว่า
ฉันรู้อะไร
อย่าลืมล่ะ
ในขณะที่ปัญหาเริ่มคลี่คลาย
บนเส้นทางของฉัน



 He's there in the dark
He's there in my heart
He waits in the wings
He's gotta play a part
Trouble is a friend
Trouble
Is a friend of mine
So don't be alarmed
If he takes you
By the arm
I won't let him win
But I'm a sucker for his charm
For his charm
Trouble is a friend
Trouble
Is a friend of mine



มันอยู่ในความมืด
อยู่ในใจฉัน
มันรอคอยอยู่ในปีก
มันจะเล่นบทของมันไปเรื่อยๆ
ปัญหานั้นก็เหมือนกับเพื่อน
ปัญหา
คือเพื่อนของฉัน
อย่าได้กลัวไป
หากมันรับคุณเข้าไป
ในอ้อมกอด
ฉันไม่ยอมให้มันชนะฉันได้หรอก
แต่ฉันแพ้ทางเสน่ห์ของมัน
เสน่ห์ของมัน
ปัญหานั้นก็เหมือนกับเพื่อน
ปัญหา
คือเพื่อนของฉัน
   


How I hate the way
He makes me feel
And how I try
To make him leave
I try
Oh, oh, I try



 ฉันเกลียดจริงๆเลย
สิ่งที่มันทำให้ฉันรู้สึก
และที่ฉันพยายาม
จะทำให้มันหายไป
ฉันพยายามแล้วนะ
พยายามแล้ว



 But he's there in the dark
He's there in my heart
He waits in the wings
He's gotta play a part
Trouble is a friend
Trouble
Is a friend of mine
So don't be alarmed
If he takes you
By the arm
I won't let him win
But I'm a sucker for his charm
For his charm
Trouble is a friend
Trouble
Is a friend of mine



 แต่มันอยู่ในความมืด
อยู่ในใจฉัน
มันรอคอยอยู่ในปีก
มันจะเล่นบทของมันไปเรื่อยๆ
ปัญหานั้นก็เหมือนกับเพื่อน
ปัญหา
คือเพื่อนของฉัน
อย่าได้กลัวไป
หากมันรับคุณเข้าไป
ในอ้อมกอด
ฉันไม่ยอมให้มันชนะฉันได้หรอก
แต่ฉันแพ้ทางเสน่ห์ของมัน
เสน่ห์ของมัน
ปัญหานั้นก็เหมือนกับเพื่อน
ปัญหา
คือเพื่อนของฉัน






แปลเพลงสากล THE SHOW Lenka





I'm just a little bit caught in the middle
 Life is a maze and love is a riddle
 I don't know where to go
 Can't do it alone I've tried
 And I don't know why.



ฉันแค่กำลังรู้สึกสับสนนิดหน่อย
 ชีวิตนั้นเหมือนกับทางวงกต และความรักเหมือนเกมทายปัญหา
 ฉันไม่รู้ว่าจะต้องเดินไปทางไหนดี
 และฉันทำมันคนเดียวไม่ได้ ถึงฉันจะพยายามแล้วก็ตาม
 แต่ก็ไม่รู้ว่าทำไม



Slow it down
 Make it stop
 Or else my heart is going to pop.
 Cos it's too much, yeh it's a lot
 To be something I'm not.



ช้าลงหน่อย
 หยุดบ้างก็ดี
 ไม่งั้นหัวใจฉันคงระเบิด
 เพราะมันมากไป ใช่มันหนักมาก
 ที่จะต้องเป็นในสิ่งที่ฉันไม่อยากจะเป็น



I'm a fool, out of luck
 Cos I just can't get enough



ฉันเหมือนคนโง่ และไร้ซึ่งโชคลาภ
 เพราะฉันรู้สึกไม่พอนั่นเอง



I'm just a little bit caught in the middle
 Life is a maze and love is a riddle
 I don't know where to go
 Can't do it alone I've tried
 And I don't know why
 I am just a little girl lost in the moment
 I'm so scared, but I don't show it
 I can't figure it out
 It's bringing me down I know
 I got to let it go
 And just enjoy the show.



ฉันแค่กำลังรู้สึกสับสนนิดหน่อย
 ชีวิตนั้นเหมือนกับทางวงกต และความรักเหมือนเกมทายปัญหา
 ฉันไม่รู้ว่าจะต้องเดินไปทางไหนดี
 และฉันทำมันคนเดียวไม่ได้ ถึงฉันจะพยายามแล้วก็ตาม
 แต่ก็ไม่รู้ว่าทำไม
 ฉันเป็นแค่เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆสับสนกับหนทางข้างหน้า
 และฉันก็กลัวมาก แต่ไม่แสดงออก
 ฉันไม่รู้จะต้องทำยังไง
 มันทำให้ฉันรู้สึกแย่ ฉันรู้ว่า
 ฉันควรจะปล่อยวางซะ
 และสนุกกับมันดีกว่า



The sun is hot, in the sky
 Just like a giant spotlight.
 The people follow a sign and syncronize in time.
 It's a joke, nobody knows
 They got a ticket to the show



ดวงตะวันนั้นช่างร้อนแรง อยู่กลางฟากฟ้า
 เหมือนกับสปอทไลท์ดวงใหญ่
 ทุกๆคนเดินไปตามเครื่องบอกทาง และทำทุกอย่างพร้อมๆกันหมด
 มันคือเรื่องตลก แต่ไม่มีใครรู้หรอก
 ว่าพวกเขากำลังซื้อบัตรไปดูโชว์โชว์หนึ่ง



Yeh I'm just a little bit caught in the middle
 Life is a maze and love is a riddle
 I don't know where to go
 Can't do it alone I've tried
 And I don't know why
 I am just a little girl lost in the moment
 I'm so scared, but I don't show it
 I can't figure it out
 It's bringing me down I know
 I got to let it go
 And just enjoy the show oh oh oh oh oh.



ฉันแค่กำลังรู้สึกสับสนนิดหน่อย
 ชีวิตนั้นเหมือนกับทางวงกต และความรักเหมือนเกมทายปัญหา
 ฉันไม่รู้ว่าจะต้องเดินไปทางไหนดี
 และฉันทำมันคนเดียวไม่ได้ ถึงฉันจะพยายามแล้วก็ตาม
 แต่ก็ไม่รู้ว่าทำไม
 ฉันเป็นแค่เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆสับสนกับหนทางข้างหน้า
 และฉันก็กลัวมาก แต่ไม่แสดงออก
 ฉันไม่รู้จะต้องทำยังไง
 มันทำให้ฉันรู้สึกแย่ ฉันรู้ว่า
 ฉันควรจะปล่อยวางซะ
 และสนุกกับมันดีกว่า
Just enjoy the show oh oh oh oh oh oh oh oh
สนุกกับมันดีกว่า
   


I'm just a little bit caught in the middle
 Life is a maze and love is a riddle
 I don't know where to go
 Can't do it alone I've tried
 And I don't know why
 I am just a little girl lost in the moment
 I'm so scared, but I don't show it
 I can't figure it out
 It's bringing me down I know
 I got to let it go
 And just enjoy the show.



ฉันแค่กำลังรู้สึกสับสนนิดหน่อย
 ชีวิตนั้นเหมือนกับทางวงกต และความรักเหมือนเกมทายปัญหา
 ฉันไม่รู้ว่าจะต้องเดินไปทางไหนดี
 และฉันทำมันคนเดียวไม่ได้ ถึงฉันจะพยายามแล้วก็ตาม
 แต่ก็ไม่รู้ว่าทำไม
 ฉันเป็นแค่เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆสับสนกับหนทางข้างหน้า
 และฉันก็กลัวมาก แต่ไม่แสดงออก
 ฉันไม่รู้จะต้องทำยังไง
 มันทำให้ฉันรู้สึกแย่ ฉันรู้ว่า
 ฉันควรจะปล่อยวางซะ
 และสนุกกับมันดีกว่า



Dum de dum, duh dum de dum just enjoy the show
 Dum de dum, duh dum de dum สนุกกับมันดีกว่า~
I want my money back



ฉันอยากได้เงินฉันคืน



Just enjoy the show



สนุกกับมันดีกว่า



I want my money back



ฉันอยากได้เงินฉันคืน



Just enjoy the show



แค่สนุกกับมันก็พอแล้ว




แปลเพลงสากล FIREWORK katy perry





Do you ever feel like a plastic bag
Drifting through the wind
Wanting to start again



เคยรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นถุงพลาสติกมั้ย?
ล่องลอยไปวันๆ
อยากจะเริ่มต้นชีวิตใหม่อีกซักครั้ง



Do you ever feel, feel so paper thin
Like a house of cards
One blow from caving in



เคยรู้สึกมั้ย ว่าตัวเองนั้นบางเบาเหมือนกระดาษแผ่นหนึ่ง
เหมือนกับบ้านไพ่หลังหนึ่ง
ที่ถูกเป่าเพียงเบาๆก็พังลงมา



Do you ever feel already buried deep
Six feet under scream
But no one seems to hear a thing



เคยรู้สึกเหมือนถูกฝัง
ลึกลงไปในดิน
แล้วร้องตะโกนให้คนช่วย ก็ไม่มีใครได้ยินบ้างมั้ย?



Do you know that there's still a chance for you
Cause there's a spark in you



รู้รึเปล่า ว่าเธอยังมีความหวังอยู่นะ
เพราะเธอน่ะ มีแสงสว่างอยู่ในตัว



You just gotta ignite the light
And let it shine
Just own the night
Like the Fourth of July



แค่เพียงเธอจุดประกายแสงนั้น
ให้มันส่องสว่างออกมา
สาดแสงไปทั่วราตรี
เหมือนกับคืนวันที่ 4 มิถุนายน




Cause baby you're a firework
Come on show 'em what you're worth
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
As you shoot across the sky-y-y




เพราะเธอเปรียบดั่งดอกไม้ไฟเหล่านั้น
เอาเลย แสดงให้พวกเขาเห็นว่าเธอมีดีอะไร
ทำให้พวกเขาร้องออกมาด้วยความตกใจ
เวลาที่เธอแสดงให้พวกเค้าเห็น




Baby you're a firework
Come on let your colors burst
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
You're gonna leave 'em fallin' down-own-own




ที่รักเธอนั้นเปรียบเช่นดอกไม้ไฟ
ปลดปล่อยแสงสีในตัวเธอออกมาซะ
ให้พวกเขาเหล่านั้นตกตะลึงในความเป็นตัวเธอ
แล้วเธอจะเหนือกว่าพวกเขาเอง




You don't have to feel like a waste of space
You're original, cannot be replaced
If you only knew what the future holds
After a hurricane comes a rainbow




เธอไม่จำเป็นต้องรู้สึกว่าเป็นตัวเกะกะใครหรอก
เธอเป็นตัวของเธอเอง ไม่มีใครมาแทนที่เธอได้
เพียงแค่เธอรู้ว่าอนาคตเป็นอย่างไร
หลังจากพายุพัดผ่านไปแล้ว สายรุ้งจะปรากฏให้เห็นเอง




Maybe you're reason why all the doors are closed
So you could open one that leads you to the perfect road




มันอาจจะเป็นเพราะเธอ ทุกๆหนทางมันจึงตันไปหมด
แต่นั่นก็เพียงเพื่อให้เธอหาหนทางที่สมบูณ์แบบที่สุดได้




Like a lightning bolt, your heart will blow
And when it's time, you'll know




เหมือนกับสายฟ้าฟาด หัวใจเธอจะเต้นแรง
และเมิ่อถึงเวลานั้น เธอจะรู้เอง



You just gotta ignite the light
And let it shine
Just own the night
Like the Fourth of July



แค่เพียงเธอจุดประกายแสงนั้น
ให้มันส่องสว่างออกมา
สาดแสงไปทั่วราตรี
เหมือนกับคืนวันที่ 4 เดือนมิถุนายน




Cause baby you're a firework
Come on show 'em what you're worth
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
As you shoot across the sky-y-y



เพราะเธอเปรียบดั่งดอกไม้ไฟเหล่านั้น
เอาเลย แสดงให้พวกเขาเห็นว่าเธอมีดีอะไร
ทำให้พวกเขาร้องออกมาด้วยความตกใจ
เวลาที่เธอแสดงให้พวกเค้าเห็น



Baby you're a firework
Come on let your colors burst
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
You're gonna leave 'em fallin' down-own-own



ที่รักเธอนั้นเปรียบเช่นดอกไม้ไฟ
ปลดปล่อยแสงสีในตัวเธอออกมาซะ
ให้พวกเขาเหล่านั้นตกตะลึงในความเป็นตัวเธอ
แล้วเธอจะเหนือกว่าพวกเขาเอง



Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
It's always been inside of you, you, you
And now it's time to let it through



บู้ม ! บู้ม ! บู้ม !
เอาให้แสงของเธอสว่างกว่าดวงใจันทร์ไปเลย !
มันมีอยู่ในตัวเธอแน่นอน !
และถึงเวลาแล้วที่เธอจะปลดปล่อยแสงนั้นออกมา !



Cause baby you're a firework
Come on show 'em what you're worth
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
As you shoot across the sky-y-y



เพราะว่าที่รัก เธอเปรียบดั่งดอกไม้ไฟเหล่านั้น
เอาเลย แสดงให้พวกเขาเห็นว่าเธอมีดีอะไร
ทำให้พวกเขาร้องออกมาด้วยความตกใจ
เวลาที่เธอแสดงให้พวกเค้าเห็น



Baby you're a firework
Come on let your colors burst
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
You're gonna leave 'em fallin' down-own-own



เธอนั้นเปรียบเช่นดอกไม้ไฟ
ปลดปล่อยแสงสีในตัวเธอออกมาซะ
ให้พวกเขาเหล่านั้นตกตะลึงในความเป็นตัวเธอ
แล้วเธอจะเหนือกว่าพวกเขาเอง



Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon



บูม บูม บูม !
เอาให้มันสว่างกว่าดวงจันทร์ไปเลย !







แปลเพลงสากล THE ONE THAT GOT AWAY katy perry






Summer after high school when we first met
We'd make out in your Mustang to Radiohead
And on my eighteenth birthday
We got matching tattoos



ฤดูร้อน หลังจบไฮสคูลคือครั้งแรกที่เราได้เจอกัน
เรามีอะไรกันในรถ Mustang พร้อมกับเปิดเพลงของ Radiohead
และตอนวันเกิดอายุ 18 ของฉัน
เราก็ไปสักลายคู่กัน



Used to steal your parents' liquor
And climb to the roof
Talk about our future like we had a clue
Never planned that one day
I'd be losing you



เคยไปขโมยเหล้าของพ่อแม่เธอด้วยกัน
และปีนขึ้นไปบนหลังคาบ้าน
นั่งคุยเรื่องอนาคตของเราเหมือนว่าเรารู้เรื่องอนาคตดี
ไม่เคยคิดเลยว่าวันนึง
ฉันจะต้องเสียเธอไป



In another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world
In another life
I would make you stay
So I don't have to say you were
The one that got away
The one that got away



หากชาติหน้ามีจริง
ฉันคงได้เป็นคนรักของเธอ
เราจะรักษาสัญญาที่มีให้กันทั้งหมด
เราเพียงสองคนเผชิญกับโลกทั้งใบ
ในอีกชีวิตนึง
ฉันจะทำให้เธออยู่กับฉัน
ฉันจะได้ไม่ต้องพูดว่า...
เธอคือคนที่จากฉันไป
คนที่จากฉันไป



I was June and you were my Johnny Cash
Never one without the other
We made a pact
Sometimes when I miss you
I put those records on, whoa



ฉันคือ June และเธอคือ Johnny Cash (คู่รักนักดนตรี)
ขาดใครคนใดคนหนึ่งไปไม่ได้
เราเคยให้สัญญากันไว้
บางครั้งที่ฉันคิดถึงเธอ
ฉันก็เปิดเพลงพวกนั้นกัน



Someone said you had your tattoo removed
Saw you downtown, singing the blues
It's time to face the music
I'm no longer your muse



บางคนก็บอกว่าเธอไปลบรอยสักนั้นออกแล้ว
เห็นเธออยู่ที่กลางเมือง ร้องเพลง Blues
มันถึงเวลาที่ฉันต้องยอมรับผลกรรมแล้ว
ฉันคงไม่ใช่เทพธิดาของเธออีกต่อไปแล้วล่ะ
   


But in another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world
In another life
I would make you stay
So I don't have to say you were
The one that got away
The one that got away
The one, the one, the one
The one that got away



หากชาติหน้ามีจริง
ฉันคงได้เป็นคนรักของเธอ
เราจะรักษาสัญญาที่มีให้กันทั้งหมด
เราเพียงสองคนเผชิญกับโลกทั้งใบ
ในอีกชาตินึง
ฉันจะทำให้เธออยู่กับฉัน
ฉันจะได้ไม่ต้องพูดว่า...
เธอคือคนที่จากฉันไป
คนที่จากฉันไป



All this money can't buy me a time machine, no
Can't replace you with a million rings, no
I should've told you what you meant to me, whoa
'Cause now I pay the price



เงินทั้งหมดนี้ซื้อไทม์แมชชีนไม่ได้
แหวนเป็นล้านๆวงก็มาทดแทนเธอไม่ได้
ฉันน่าจะบอกเธอไปว่าเธอมีความหมายกับฉันมากแค่ไหน
แล้วนี่ก็คือผลลัพธ์ที่ตามมา



In another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world
In another life
I would make you stay
So I don't have to say you were
The one that got away
The one that got away
The one, the one, the one, the one



หากชาติหน้ามีจริง
ฉันคงได้เป็นคนรักของเธอ
เราจะรักษาสัญญาที่มีให้กันทั้งหมด
เราเพียงสองคนเผชิญกับโลกทั้งใบ
ถ้าหากฉันมีอีกชีวิตหนึ่ง
ฉันจะทำให้เธออยู่กับฉัน
ฉันจะได้ไม่ต้องพูดว่า...
เธอคือคนที่จากฉันไป
คนที่จากฉันไป



In another life
I would make you stay
So I don't have to say you were
The one that got away
The one that got away



หากชาติหน้ามีจริง
ฉันจะทำให้เธออยู่กับฉัน
ฉันจะได้ไม่ต้องพูดว่า...
เธอคือคนที่จากฉันไป
คนที่จากฉันไป






แปลเพลงสากล ROAR katy perry





I used to bite my tongue and hold my breath
Scared to rock the boat and make a mess
So I sat quietly, agreed politely
I guess that I forgot I had a choice
I let you push me past the breaking point
I stood for nothing, so I fell for everything




 ฉันเคยห้ามตัวเองไม่ให้พูด และกลั้นหายใจ
กลัวที่จะสร้างปัญหา และก่อความวุ่นวาย
ฉันจึงนั่งอยู่เงียบๆ เออออไปตามคนอื่นอย่างสุภาพ
ฉันคิดว่าฉันคงลืมไปว่าฉันก็มีทางเลือกของฉันนะ
ฉันยอมให้เธอกดดันฉัน จนถึงจุดแตกหัก
แต่ฉันก็ยืนเฉยเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น ฉันจึงพ่ายแพ้ในทุกๆเรื่อง




 You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, your hear that sound
Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up
Get ready cause I’ve had enough
I see it all, I see it now



 เธอกดฉันจนจมดิน แต่ฉันก็ยืนหยัดขึ้นมาได้
ปัดฝุ่นทิ้งไปให้หมด
ได้ยินเสียงฉันมั้ย เสียงนั้น
มันเหมือนกับสายฟ้าฟาด จะทำให้พื้นดินสั่นสะเทือน
เธอกดฉันจนจมดิน แต่ฉันก็ยืนหยัดขึ้นมาได้
เพราะฉันทนมาพอแล้ว
ฉันทุกๆอย่างแล้ว ฉันได้เห็นแล้ว



 I got the eye of the tiger, the fighter, dancing through the fire
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
You’re gonna hear me roar



 ฉันมีดวงตาของพยัคฆ์ นักสู้ ร่ายรำฝ่าฟันกองเพลิง
เพราะฉันคือผู้ชนะ และเธอจะต้องได้ยินเสียงฉันคำราม
คำรามให้ดังยิ่งกว่าราชสีห์
เพราะฉันคือผู้ชนะ และเธอจะต้องได้ยินเสียงฉันคำราม
ได้ยินฉันคำราม



 Now I’m floating like a butterfly
Stinging like a bee I earned my stripes
I went from zero, to my own hero
   


ในตอนนี้ ฉันนั้นลอยได้เหมือนกับผีเสื้อ
ต่อยเหมือนผึ้ง ฉันมีลายทางของตัวเองแล้ว
ฉันเริ่มต้นจาก 0 เพื่อเป็นฮีโร่ของตัวเอง




 You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, your hear that sound
Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up
Get ready ’cause I’ve had enough
I see it all, I see it now



 เธอกดฉันจนจมดิน แต่ฉันก็ยืนหยัดขึ้นมาได้
ปัดฝุ่นทิ้งไปให้หมด
ได้ยินเสียงฉันมั้ย เสียงนั้น
มันเหมือนกับสายฟ้าฟาด จะทำให้พื้นดินสั่นสะเทือน
เธอกดฉันจนจมดิน แต่ฉันก็ยืนหยัดขึ้นมาได้
เพราะฉันทนมาพอแล้ว
ฉันทุกๆอย่างแล้ว ฉันได้เห็นแล้ว



I got the eye of the tiger, the fighter, dancing through the fire
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
You’re gonna hear me roar



 ฉันมีดวงตาของพยัคฆ์ นักสู้ ร่ายรำฝ่าฟันกองเพลิง
เพราะฉันคือผู้ชนะ และเธอจะต้องได้ยินเสียงฉันคำราม
คำรามให้ดังยิ่งกว่าราชสีห์
เพราะฉันคือผู้ชนะ และเธอจะต้องได้ยินเสียงฉันคำราม
ได้ยินฉันคำราม



 I got the eye of the tiger, the fighter, dancing through the fire
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
You’re gonna hear me roar



 ฉันมีดวงตาของพยัคฆ์ นักสู้ ร่ายรำฝ่าฟันกองเพลิง
เพราะฉันคือผู้ชนะ และเธอจะต้องได้ยินเสียงฉันคำราม
คำรามให้ดังยิ่งกว่าราชสีห์
เพราะฉันคือผู้ชนะ และเธอจะต้องได้ยินเสียงฉันคำราม
ได้ยินฉันคำราม





แปลเพลงสากล WIDE AWAKE katy perry





I'm Wide Awake
Yeah, I Was In The Dark
I Was Falling Hard
With An Open Heart
I'm Wide Awake
How Did I Read The Stars So Wrong



ฉันตาสว่างแล้ว
หลังจากอยู่ในความมืดมานานแสนนาน
ฉันหลงผิดไปสุดๆ
ด้วยหัวใจที่เปิดรับทุกๆอย่าง
ฉันตาสว่างได้ซักที
ฉันมองดวงดาวผิดพลาดไปขนาดนั้นได้ไงนะ



I'm Wide Awake
And Now It's Clear To Me
That Everything You See
Ain't Always What It Seems
I'm Wide Awake
Yeah, I Was Dreaming For So Long



ฉันตาสว่างแล้ว
ตอนนี้ทุกๆอย่างมันชัดเจน
ทุกๆอย่างที่เราได้เห็น
มันอาจไม่ได้เป็นอย่างที่คิดเสมอ
ฉันตาสว่างแล้ว
หลังจากหลับฝันมานานแสนนาน



I Wish I Knew Then
What I Know Now
Wouldn't Dive In
Wouldn't Bow Down
Gravity Hurts
You Made It So Sweet
Till I Woke Up On
On The Concrete



ฉันน่าจะรู้ตั้งแต่ตอนนั้นนะ
ในสิ่งที่ฉันได้รู้ตอนนี้
ฉันไม่น่าถลำลึกลงไปเลย
ฉันไม่น่าก้มหัวให้
แรงโน้มถ่วงมันทำให้แสนเจ็บปวด
แต่เธอทำให้มันรู้สึกแสนหวาน
จนกระทั่งฉันตื่นขึ้นมา
บนพื้นคอนกรีตแข็งๆ



Falling From Cloud 9
Crashing From The High
I'm Letting Go Tonight
(Yeah I'm) Falling From Cloud 9



ตกลงมาจากความสุขที่สุดในชีวิต (สวรรค์ชั้น 9)
กระแทกพื้นจากที่สูงเสียดฟ้า
ฉันจะปลดปล่อยมันออกมาในคืนนี้
ฉันตกลงมาจากความสุขที่สุดในชีวิตของฉัน



I'm Wide Awake
Not Losing Any Sleep
I Picked Up Every Piece
And Landed On My Feet
I'm Wide Awake
Need Nothing To Complete Myself



ฉันตาสว่างแล้ว
ไม่ห่วงอะไรอีกแล้ว
ฉันเก็บทุกๆชิ้นส่วนหัวใจของฉัน
และยืนด้วยเท้าตัวเองอีกครั้ง
ฉันมองเห็นทุกอย่างแล้ว
ไม่ต้องการสิ่งอื่นใดมาเติมเต็มฉันอีกแล้ว

   

I'm Wide Awake
Yeah, I Am Born Again
Outta The Lion's Den
I Don't Have To Pretend
And It's Too Late
The Story's Over Now, The End



ฉันตาสว่างแล้ว
ฉันเกิดใหม่อีกครั้ง
นอกถ้ำเสือ
ฉันไม่ต้องเสแสร้งอีกต่อไป
และมันสายเกินไปแล้ว
เรื่องราวนี้มันจบแล้ว จบบริบูรณ์



I Wish I Knew Then
What I Know Now
Wouldn't Dive In
Wouldn't Bow Down
Gravity Hurts
You Made It So Sweet
Till I Woke Up On
On The Concrete



ฉันน่าจะรู้ตั้งแต่ตอนนั้นนะ
ในสิ่งที่ฉันได้รู้ตอนนี้
ฉันไม่น่าถลำลึกลงไปเลย
ฉันไม่น่าก้มหัวให้
แรงโน้มถ่วงมันทำให้แสนเจ็บปวด
แต่เธอทำให้มันรู้สึกแสนหวาน
จนกระทั่งฉันตื่นขึ้นมา
บนพื้นคอนกรีตแข็งๆ



Falling From Cloud 9
Crashing From The High
I'm Letting Go Tonight
(Yeah I'm) Falling From Cloud 9



ตกลงมาจากความสุขที่สุดในชีวิต
กระแทกพื้นจากที่สูงเสียดฟ้า
ฉันจะปลดปล่อยมันออกมาในคืนนี้
ฉันตกลงมาจากความสุขที่สุดในชีวิตของฉัน



Thunder Rumbling
Castles Crumbling
I Am Trying To Hold On
God Knows That I Tried
Seeing The Bright Side
I'm Not Blind Anymore.....I'm Wide Awake



สายฟ้าคะนอง
ปราสาทถล่มทลาย
ฉันพยายามจะฝืนต่อไป
พระเจ้าก็รู้ว่าฉันพยายามแล้ว
ฉันเห็นแสงสว่างแล้ว
ไม่ตาบอดอีกต่อไป ฉันลืมตาตื่นขึ้นมาแล้ว



Falling From Cloud 9
Crashing From The High
I'm Letting Go Tonight
(Yeah I'm) Falling From Cloud 9



ตกลงมาจากความสุขที่สุดในชีวิต
กระแทกพื้นจากที่สูงเสียดฟ้า
ฉันจะปลดปล่อยมันออกมาในคืนนี้
ฉันตกลงมาจากความสุขที่สุดในชีวิตของฉัน



(Oh Now I'm) Falling From Cloud 9
It Was Outta The Blue, I'm
Crashing From The High
(Yeah) I'm Letting Go Tonight
Letting Go Of Illusion
(Now I'm) Falling From Cloud 9



ตกลงมาจากความสุขที่สุดในชีวิต
หลุดจากความเศ้ราโศกแล้ว
กระแทกพื้นจากที่สูงเสียดฟ้า
จะปลดปล่อยทุกอย่างในคืนนี้
ทิ้งภาพลวงตานั้นไป
ฉันตกลงมาจากความสุขที่สุดในชีวิต

แปลเพลงสากล PART OF ME katy perry





Days like this I want to drive away
Pack my bags and watch your shadow fade away
‘Cause you chew me up and spit me out
Like I was poison in your mouth
You took my light, you drained me down
That was then and this is now
Now look at me



วันอย่างนี้แหละ ที่ฉันอยากจะขับรถหนีไปไกลๆ
แพ็คกระเป๋า และรอเธอหายลับสายตาไป
เพราะเธอเคี้ยวฉันและคายฉันออกมา
เหมือนว่าฉันเป็นยาพิษในปากเธอ
เธอขโมยแสงสว่างฉันไป เธอดูดพลังฉันไปหมด
แต่อดีตก็คืออดีต นี่มันคือปัจจุบัน
มองฉันนะ



This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
Throw sticks and stones,
Throw your bombs and your blows
You’re not gonna break my soul
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no



นี่คือส่วนหนึ่งของฉัน
ที่เธอจะไม่มีวันเอาไปจากฉันได้ ไม่มีทาง
มันคือชิ้นส่วนของฉัน
และเธอจะไม่มีวันเอามันไปได้
จะขว้างเศษไม้ ขว้างก้อนหิน
ขว้างระเบิดและทำร้ายฉัน
แต่เธอจะไม่มีวันทำลายหัวใจฉันได้
นี่มันคือส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน
ที่เธอจะไม่มีวันเอามันไปจากฉันได้ ไม่มีทาง



I just want to throw my phone away
Find out who is really there for me
You rip me off your love was cheap
Was always tearing at the seams
I fell deep and you look me drown
But that was then and this is now
Now look at me



ฉันอยากจะเขวี้ยงโทรศัพท์ฉันทิ้งไป
ฉันได้รู้ว่าใครน่ะที่จะอยู่เพื่อฉันจริงๆ
เพราะเธอทำลายฉันเป็นเสี่ยงๆ ความรักของเธอมันแทบไร้ค่า
และค่อยแตกพังทลายมาตั้งแต่เริ่ม
ฉันตกลงไป และเธอปล่อยให้ฉันจมลง
แต่อดีตก็คืออดีต นี่มันคือปัจจุบัน
มองฉันนะ



This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
Throw sticks and stones,
Throw your bombs and your blows
You’re not gonna break my soul
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no



นี่คือส่วนหนึ่งของฉัน
ที่เธอจะไม่มีวันเอาไปจากฉันได้ ไม่มีทาง
มันคือชิ้นส่วนของฉัน
และเธอจะไม่มีวันเอามันไปได้
จะขว้างเศษไม้ ขว้างก้อนหิน
ขว้างระเบิดและทำร้ายฉัน
แต่เธอจะไม่มีวันทำลายหัวใจฉันได้
นี่มันคือส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน
ที่เธอจะไม่มีวันเอามันไปจากฉันได้ ไม่มีทาง

   

Now look at me I’m sparkling
A firework a dancing flame
You won't ever put me out again
I’m glowin’ oh ah oh
So you can keep the diamond ring
It don't mean nothing anyway
In fact you can keep everything yeah yeah
Except for me



มองฉันสิ ฉันเปล่งประกาย
ฉันคือดอกไม้ไฟ เปลวเพลิงเริงระบำ
เธอจะไม่มีวันลบฉันออกไปได้อีก
ฉันเปล่งประกาย
เธอจะเอาแหวนเพชรนั้นไว้ก็ได้นะ
มันไม่มีค่าอะไรอยู่แล้วล่ะ
แต่ความจริงเธอก็เอาทุกๆอย่างไปได้เลยแหละ
ยกเว้นฉัน



This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
Throw sticks and stones,
Throw your bombs and your blows
You’re not gonna break my soul
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no



นี่คือส่วนหนึ่งของฉัน
ที่เธอจะไม่มีวันเอาไปจากฉันได้ ไม่มีทาง
มันคือชิ้นส่วนของฉัน
และเธอจะไม่มีวันเอามันไปได้
จะขว้างเศษไม้ ขว้างก้อนหิน
ขว้างระเบิดและทำร้ายฉัน
แต่เธอจะไม่มีวันทำลายหัวใจฉันได้
นี่มันคือส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน
ที่เธอจะไม่มีวันเอามันไปจากฉันได้ ไม่มีทาง



This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no
Throw sticks and stones,
Throw your bombs and your blows
You’re not gonna break my soul
This is the part of me
That you’re never gonna ever take away from me, no



นี่คือส่วนหนึ่งของฉัน
ที่เธอจะไม่มีวันเอาไปจากฉันได้ ไม่มีทาง
มันคือชิ้นส่วนของฉัน
และเธอจะไม่มีวันเอามันไปได้
จะขว้างเศษไม้ ขวางก้อนหิน
ขว้างระเบิดและทำร้ายฉัน
แต่เธอจะไม่มีวันทำลายหัวใจฉันได้
นี่มันคือส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน
ที่เธอจะไม่มีวันเอามันไปจากฉันได้ ไม่มีทาง



วันอังคารที่ 24 กันยายน พ.ศ. 2556

แปลเพลงสากล BEEZ IN THE TRAP nicki minaj ft. 2chainz







Bitches ain't shit and they ain't say nothing
A hundred mother**ers can't tell me nothing
I beez in the trap, bee beez in the trap
I beez in the trap, bee beez in the trap
 
 
 
 
ไอสุนัขตัวเมียแม่งเอ้ยพวกแกไม่มีสิทธิ์มาพูดมาก
ไอเวรตะไรไม่กล้าบอกอะไรฉันสักนิดเลยใช่ไหมฮะ 
ฉันจะอยู่ในกับดักเหมือนผึ้งที่อยู่ในกับดัก
ฉันจะอยู่ในกับดักเหมือนผึ้งที่อยู่ในกับดัก
 
 
 


Man, I been did that, man, I been popped off
And if she ain't trying to give it up she get dropped off
Let me bust that U-ie, bitch bust that open
Might spend a couple thou' just to bust that open
Rip it off no joking, like your name Hulk Hogan
Niggas move weight in the South but live in Hoboken
Bitch, I spit that crack, like I'm in that trap
So if you need a hit then I'm with that bat
 
 
 
ผู้ชาย ... ฉันเคยทำมันมาก่อน ผู้ชาย ฉันเคยจากมันมาอย่างรวดเร็วราวกับระเบิด
ถ้าหล่อนไม่พยายามทำให้มันดีขึ้น หล่อนได้ทำมันให้หลุดลอยหายไปจากมือแน่
ฉันขอหน้าอกของ U-ie หน้าอกของยัย ดอกทองที่เปิดออกมา
 
 
 
 

Okay now Nicki, Nicki, Nicki, put it in your kidney
Got a new LS 450, ain't no keys in this do-hicky
If I weren't rappin' I be trappin'
If I weren't trappin' I be pimpin'
If weren't pimpin' I be gettin' it, period
 
 
 
 
เอาโคเอาละตอนนี้ นิกกี้ นิกกี้ นิกกี้ อยู่ในอารมณ์ของเธอ
เตรียมพร้อมกับ LS 450  แต่กลับไม่มีกุญแจของไอของเล่นนี่(นางกำลังกล่าวถึงรถ) 
ฉันไม่ได้แรพ ฉันจะตกอยู่ในกับดับ จะตกหลุมพลาง
ฉันไม่ได้เป็นแมงดา ฉันอยากจะเป็นหนึ่งในประวัติศาสตร์
 
 
 

I don't smoke no bobby, but my denim be from ricky
Got your girl a molly and we smoke loud and drinkin'
Got my top back so you can see what I been thinkin'
If you know me then you know I've been thinking Franklin
Money, thousands, True Religion trousers
Got a private home, started from them public houses
Hair weave killer, causing her arousal
Audi A8, told them outtie 5000, uh

ฉันไม่สูบบุหรี่หรอกบ็อบบี้ แต่ผ้ายีนของฉันมันมาจาก รักกี้
เตรียมพร้อมสำหรับสาว ๆมอลลี่ พวกเราจะสูบบุหรี่แล้วพ่นไปทั่ว แล้วก็ดื่ม
ถ้าเธอได้มองฉันในมุมกลับซะบ้างเธอจะรู้ว่าฉันคิดอะไร
ถ้าเธอได้รู้เรื่องเกี่ยวกับฉัน เหมือนเธอได้รู้เรื่องของแฟรงคลินเลยทีเดียว
เงินหลายพันและ ความเชื่อเกี่ยว กับการยกยอตัวเอง
เตรียมพร้อมกับบ้านส่วนตัว โดยเริ่มจากบ้านทั่ว ๆไป
เป็นนักฆ่าที่ก่อให้เกิดการเร้าอารมณ์ของเธอ
Audi A8 บอกพวกเขาว่า outtie 5000
 
 

 
Damn, damn what they say about me?
I don't know man, ** is on your biscuit
If I get hit, swinging on a big bitch
I don't know man, I'm shittin' on your whole life
damn พวกเขาพูดอะไรเกี่ยวกับฉัน
ฉันไม่ทราบว่าผู้ชาย ฉันไม่รู้สิพวก พวกมันคงอิจฉาฉันอยู่
ถ้าได้รับความนิยมว่ายน้ำกับผู้หญิง ดอกทองตัวแม่
ฉันไม่รู้ที่รัก ฉันกำลังจ้องมองเกี่ยวกับชีวิตของเธอทั้งหมด
 
 
 
 

Man I'm out in Texas, man, I'm out in A-town
Then I'm up in Chi-town or Miami shuttin' it down
It's that New Orleans, it's LA or The Bay
It's New York, Philly, and the whole DMV
I'm a Detroit Player, man it's North-South Cacks
Ohio, Pittsburgh, got St. Louis on deck
It's Delaware, Connecticut, it's New Jersey got hella bricks
It's Queens, Brooklyn, and yeah, they wildin'
Bronx, Harlem, and Staten Island
 
 
 
 
ที่รักฉันออกจากเท็กซัส ฉันออกจากในเมือง
จากนั้นฉันก็เข้ามาที่เมือง ชิคาโก หรือ ไมอามี่ แล้วพักที่นั่น
หรือว่าจะ นิวออลีนส์ หรือว่าจะแอลเล หรือ อ่าวทะเล
หรือว่าจะนิวยอร์ค หรือว่า ฟิวลี่  DMV
ฉันเป็นผู้เล่นดีทรอยต์ อยู่แถบ North South Cacks

 
 

 Bitches ain't shit and they ain't say nothing
 A hundred mother**ers can't tell me nothing
 I beez in the trap, bee beez in the trap
 I beez in the trap, bee beez in the trap
 
 
 
 
ไอเชรี่ยโอ้ว ชิทพวกแกไม่มีสิทธิ์มาพูดมากอะไรทั้งนั้น
ไอแม่เย็** ไม่กล้าบอกอะไรฉันสักนิดเลยใช่ไหมฮะ ?
ฉันจะอยู่ในกับดักเหมือนผึ้งที่อยู่ในกับดัก
ฉันจะอยู่ในกับดักเหมือนผึ้งที่อยู่ในกับดัก

 
 

 Man, I been did that, man, I been popped off
 And if she ain't trying to give it up she get dropped off
 Let me bust that U-ie, bitch bust that open
 Might spend a couple thou' just to bust that open
 Rip it off no joking, like your name Hulk Hogan
 Niggas move weight in the South but live in Hoboken
 Bitch, I spit that crack, like I'm in that trap
 So if you need a hit then I'm with that bat
 
 
 
 
ผู้ชาย ... ฉันเคยทำมันมาก่อน ผู้ชาย ฉันเคยจากมันมาอย่างรวดเร็วราวกับระเบิด
ถ้าหล่อนไม่พยายามทำให้มันดีขึ้น หล่อนได้ทำมันให้หลุดลอยหายไปจากมือแน่
ฉันขอหน้าอกของ U-ie หน้าอกของยัย ดอกทองที่เปิดออกมา
 
 
 
 

 Okay now Nicki, Nicki, Nicki, put it in your kidney
 Got a new LS 450, ain't no keys in this do-hicky
 If I weren't rappin' I be trappin'
 If I weren't trappin' I be pimpin'
 If weren't pimpin' I be gettin' it, period
 
 
 
 
เอาโคเอาละตอนนี้ นิกกี้ นิกกี้ นิกกี้ อยู่ในอารมณ์ของเธอ
เตรียมพร้อมกับ LS 450  แต่กลับไม่มีกุญแจของไอของเล่นนี่(นางกำลังกล่าวถึงรถ) 
ฉันไม่ได้แรพ ฉันจะตกอยู่ในกับดับ จะตกหลุมพลาง
ฉันไม่ได้เป็นแมงดา ฉันอยากจะเป็นหนึ่งในประวัติศาสตร์
 
 
 

I don't smoke no bobby, but my denim be from ricky
Got your girl a molly and we smoke loud and drinkin'
Got my top back so you can see what I been thinkin'
If you know me then you know I've been thinking Franklin
Money, thousands, True Religion trousers
Got a private home, started from them public houses
Hair weave killer, causing her arousal
Audi A8, told them outtie 5000, uh
 
 

ฉันไม่สูบบุหรี่หรอกบ็อบบี้ แต่ผ้ายีนของฉันมันมาจาก รักกี้
เตรียมพร้อมสำหรับสาว ๆมอลลี่ พวกเราจะสูบบุหรี่แล้วพ่นไปทั่ว แล้วก็ดื่ม
ถ้าเธอได้มองฉันในมุมกลับซะบ้างเธอจะรู้ว่าฉันคิดอะไร
ถ้าเธอได้รู้เรื่องเกี่ยวกับฉัน เหมือนเธอได้รู้เรื่องของแฟรงคลินเลยทีเดียว
เงินหลายพันและ ความเชื่อเกี่ยว กับการยกยอตัวเอง
เตรียมพร้อมกับบ้านส่วนตัว โดยเริ่มจากบ้านทั่ว ๆไป
เป็นนักฆ่าที่ก่อให้เกิดการเร้าอารมณ์ของเธอ
Audi A8 บอกพวกเขาว่า outtie 5000
 
 

Damn, damn what they say about me?
I don't know man, ** is on your biscuit
If I get hit, swinging on a big bitch
I don't know man, I'm shittin' on your whole life
damn พวกเขาพูดอะไรเกี่ยวกับฉัน
 
 
 

ฉันไม่ทราบว่าผู้ชาย fu*k อยู่บนบิสกิต ของเธอ ? ( อันนี้พยายามหาละ )
ถ้าได้รับความนิยมว่ายน้ำกับผู้หญิง ดอกทองตัวแม่
ฉันไม่รู้ที่รัก ฉันกำลังจ้องมองเกี่ยวกับชีวิตของเธอทั้งหมด
 
 
 

 Man I'm out in Texas, man, I'm out in A-town
 Then I'm up in Chi-town or Miami shuttin' it down
 It's that New Orleans, it's LA or The Bay
 It's New York, Philly, and the whole DMV
 I'm a Detroit Player, man it's North-South Cacks
 Ohio, Pittsburgh, got St. Louis on deck
 It's Delaware, Connecticut, it's New Jersey got hella bricks
 It's Queens, Brooklyn, and yeah, they wildin'
 Bronx, Harlem, and Staten Island
 
 
 
 
ที่รักฉันออกจากเท็กซัส ฉันออกจากในเมือง
จากนั้นฉันก็เข้ามาที่เมือง ชิคาโก หรือ ไมอามี่ แล้วพักที่นั่น
หรือว่าจะ นิวออลีนส์ หรือว่าจะแอลเล หรือ อ่าวทะเล
หรือว่าจะนิวยอร์ค หรือว่า ฟิวลี่  DMV
ฉันเป็นผู้เล่นดีทรอยต์ อยู่แถบ North South Cacks
 
 
 


แปลเพลงสากล COME ON A CONE nicki minaj





Uhh! Unghh!
 Bitches ain't serious, man these bitches delirious
 All these bitches inferiors, I just pimp my interiors
 I just pick up and go, might pick up a hoe
 Might give conversation, if you kick up the dough
 Never mind my money; never mind my stacks
 Every bitch wanna be me, you can find 'em in Saks
 "Pink Friday" two milli, "Super Bass" triple plat
 When you see me on Ellen, just admit that I'm winning
 Do a show for Versace, they request me by name
 And if they don't get Nicki, it just won't be the same
 When I'm sitting with Anna, I'm really sitting with Anna
 Ain't a metaphor punchline, I'm really sitting with Anna!!
 Front row at Oscar de la Renta posture
 Ain't a bitch that could do it, not even my impostor
 Put these bitches on lockout, where the fuck is your roster?
 I pull up in that new new, marinara and pasta




เอ่อ! Unghh!
Bitches ไม่ร้ายแรงมนุษย์หมาเหล่านี้เพ้อ
ทั้งหมดเหล่านี้ inferiors ลูกสาวผมแมงดาเพียงแค่การตกแต่งภายในของฉัน
ผมเพียงแค่รับและไปอาจรับจอบ
อาจทำให้การสนทนาถ้าคุณเตะขึ้นแป้ง
ไม่เป็นไรเงินของฉัน; ไม่ทราบกองของฉัน
ตัวเมียทุกคนอยากเป็นฉันคุณสามารถหา 'em ใน Saks
"วันศุกร์สีชมพู" สองพัน, "Super Bass" พลัดสาม
เมื่อคุณเห็นฉันในเอลเลนเพียงแค่ยอมรับว่าฉันชนะ
ทำโชว์ Versace พวกเขาขอให้ฉันตามชื่อ
และถ้าพวกเขาไม่ได้รับ Nicki มันก็จะไม่เหมือนกัน
เมื่อฉันนั่งอยู่กับแอนนา, ฉันจริงๆนั่งอยู่กับแอนนา
ไม่ได้เป็นมุกอุปมา, ฉันจริงๆนั่งอยู่กับแอนนา!
แถวหน้าที่ออสการ์เดอลาท่า Renta
ไม่ได้เป็นสุนัขตัวเมียที่จะทำมันไม่ได้เป็นนักต้มตุ๋นของฉัน
ใส่ลูกสาวเหล่านี้ในกิจที่บันทึกบัญชีรายชื่อของคุณคืออะไร?
ฉันดึงขึ้นมาในที่ใหม่, Marinara และพาสต้า





Shake my head yo I'm mad, ain't a bitch in my zone
In the middle of nowhere, I just feel so alone
Got the certification, cause it come with the stone
But this ice is so cold, It should come on a cone
It should come on a cone, It should come on a cone
And my ice is so cold, It should come on a cone
It should come on a cone, It should come on a cone
Cause my ice is so cold, It should come on a cone



เขย่าหัวของฉัน yo ฉันบ้าไม่ได้เป็นสุนัขตัวเมียอยู่ในโซนของฉัน
ในกลางไม่มีที่ไหนเลยที่ฉันเพิ่งรู้สึกเพียงอย่างเดียว
  ได้รับการรับรองให้มันมาพร้อมกับหิน
  แต่น้ำแข็งนี้มีอากาศหนาวเย็นดังนั้นจึงควรมาบนกรวย
  มันจะมาหากรวยมันจะมาหารูปกรวย
  และน้ำแข็งของฉันมีอากาศหนาวเย็นดังนั้นจึงควรมาบนกรวย
  มันจะมาหากรวยมันจะมาหารูปกรวย
  ทำให้น้ำแข็งของฉันมีอากาศหนาวเย็นดังนั้นจึงควรมาบนกรวย




7-Up went and gave, my commercial to Cee-Lo
But don't tell them I said it, let's keep it on the d-low
If you need you a look, just put me on your song
But you know it'll cost, about six figures long
But you bitches ain't got it, where the fuck is your budgets?
Flying spurs for hers; me I'm fucking above it
And I just got the ghost, and I'm calling it (Casper)
But this shit is so cold, it belong in Alaska
Why the fuck am I styling? I competes with myself
When you win against Nicki, you depleted your wealth
And I'm not masturbating, but I'm feeling myself
Paparazzi is waiting, cause them pictures'll sell
Now don't you feel a-stupid, yeah that's egg on your face
If you wasn't so ugly, I'd put my dick in yo' face!
[Singing] Dick in your face; put my dick in your face, yeah!



7-ขึ้นไปและให้ฉันพาณิชย์ Cee-Lo
  แต่ไม่ได้บอกพวกเขาว่าผมว่ามันให้เก็บไว้ใน D-ต่ำ
  หากคุณต้องการให้คุณดูเพียงแค่ใส่ฉันในเพลงของคุณ
  แต่คุณรู้ว่ามันจะเสียค่าใช้จ่ายได้ประมาณหกตัวเลขยาว
  แต่คุณลูกสาวไม่ได้มันที่มีเพศสัมพันธ์เป็นงบประมาณของคุณ?
  บินสเปอร์สำหรับเธอ; ผมผมเย็ดข้างต้นนั้น
  และฉันเพียงแค่มีผีและฉันเรียกมันว่า (แคสเปอร์)
  แต่นี้อึมีอากาศหนาวเย็นอย่างนั้นมันเป็นของในอลาสก้า
  ทำไมฉันบันทึกการจัดแต่งทรงผม? ผมแข่งขันกับตัวเอง
  เมื่อคุณเอาชนะ Nicki คุณหมดความมั่งคั่งของคุณ
  และฉันไม่ได้สำเร็จความใคร่ แต่ฉันรู้สึกตัวเอง
  Paparazzi กำลังรอ, pictures'll ทำให้พวกเขาขาย
  ตอนนี้ไม่ได้คุณรู้สึก-โง่ใช่ว่าไข่บนใบหน้าของคุณ
  หากคุณไม่ได้น่าเกลียดดังนั้นผมใส่กระเจี๊ยวของฉันในหน้า yo '!
[เพลง] ดิ๊กในหน้าของคุณ; ใส่กระเจี๊ยวของฉันในหน้าของคุณ, Yeah!

Ooh-ooh, dick in your face
 Put my dick in your face
 Put my dick in your face, yeah yeah
 Yeah yeah Yeah yeah-yeah, yeah-yeah,
 yeah Yeah-yeah, yeah, yeah-yeah,
 yeah Yeah (YUH!)
 
 
 
 
Ooh ooh-ในหน้าของนาย
ใส่กระเจี๊ยวของฉัน
ในหน้าของนายใส่กระเจี๊ยวของฉัน
ในหน้าของนาย
ช่
 
 
 

แปลเพลงสากล I AM YOUR LEADER nicki minaj





Look sucker, this my gun butter
Street fighter b-tches, this the up cutter
Nun-chucker, no time to ducka'
Sign little course 'cuz this is her last suppa'
Play with me, check who came with me
I bought a couple 9?s, plus the K's with me
I breeze through Queen's to check some bad b-tches
I stunt so hard, assess the damages
Cause this that aw, this is that aw
And yes the party b-tches go get the bandages
Young yummy, fuck you got from me
I hate a phony b-tch that front that chunk chummy
I'm me top shotta' drop the top toppa'
Big fat pussy with a icy watch



ดูอมยิ้มนี้ปืนเนยของฉัน
ลูกสาวจ๊ะ Street Fighter นี้ตัดขึ้น
กระบองสองท่อนเวลาที่จะเรียกที่รักไม่มี
เครื่องหมายกางเขนทำให้เป็น Suppa ล่าสุดของเธอ
เล่นกับฉันให้ตรวจสอบที่มากับฉัน
ฉันซื้อคู่ของ 9, K บวกต่อเป็นคนบอกต่อฉัน
ผม breeze ผ่านการตรวจสอบจากควีนน้องสาวที่ไม่ดีบางอย่าง
ดึงความสนใจจากฉันอย่างหนักเพื่อประเมินความเสียหาย
สาเหตุนี้ว่า AW นี้เป็น AW ว่า
และใช่ฉันน้องสาวร่างกายได้รับไปด้วยผ้าพันแผล
หนุ่มสาวความอร่อยของรักที่นายได้จากฉัน
ฉันเกลียดนางปลอมด้านหน้าว่าสนิทสนมชุม
ฉันฉัน 'หล่นบน Toppa' top shotta
*หไขมันก้อนใหญ่ที่มีนาฬิกาข้อมือที่เย็นฉ่ำ




I am your leader, yes I am your leader
You're not a believer, suck a big dick




ฉันเป็นผู้นำของแก ใช่ ฉันเป็นผู้นำของแก
นายไม่เชื่อว่ากระเจี๊ยวใหญ่




When I fly, it's one letter and one number
You wack hoes could get hot for one summer
After that the queen will still reign here
I'm Santa Claus to these hoes without a reindeer
Saint Nick, Ross, hey Rick, I just got a toy, cost 850
Now I'm in the hood, niggas is getting woodies
Hit up Hot Topic, Nicki Minaj hoodies
I'm a brand. bitch, I'm a brand
Go to Harlem, and get Cam
It's dipset, get your dick wet
Boarded the big jet, and got a big check
Now you tell me, who the fuck is winning
I'm on my Russell Simmons, Nicki denim, Nicki linen




เมื่อตอนที่ฉันได้บินมันเป็นหนึ่งในตัวอักษรและหมายเลขหนึ่ง
นายจอบจะได้รับความร้อนสำหรับฤดูร้อน
หลังจากที่พระราชินี จะยังคงครองที่นี่
ฉัน Santa Clausไปจอบเหล่านี้โดยกวางเรนเดีย
เซนต์นิครอสส์, เฮ้ Rick ฉันเพียงเป็นแค่ของเล่น ราคา 850
ตอนนี้ฉันกำลังอยู่ในเครื่องดูดควัน, niggas จะได้รับ Woodies
ตีขึ้นหัวข้อน่าสนใจ, hoodies nicki Minaj
ฉันยี่ห้อ ตัวเมียผมแบรนด์
ไปที่ฮาร์เล็มและได้รับการลงทะเบียน
มัน Dipset รับกระเจี๊ยวเปียกของนายไปซะ
บอร์ดเจ็ทขนาดใหญ่และได้รับการตรวจสอบใหญ่
ตอนนี้นายบอกฉันที่อยากจะชนะ
ฉัน Russell Simmons ของฉัน, Nicki denim, Nicki linen




I am your leader, yes I am your leader
You're not a believer, suck a big dick




ฉันเป็นผู้นำของแก ใช่ ฉันเป็นผู้นำของแก
นายไม่เชื่อว่ากระเจี๊ยวใหญ่




Jealous niggas is gossip, watch me tie up my laces
Bitches be jocking, tell by the look on they faces
8 digits I'm clocking, a lot of gold in my bracelet
7 figures on watches, I told my mama I made it
Made a deal for my project, just give me 10 mill I'm gravy
I went back to the projects, and 2 mill in Mercedes
I get head from your lady, have her bill me later
I'm on school with the hustle, just gave Rihanna my pager
Heart break hotel, I'm in the A-Rod suite
Rolls Royce wood, I'm talking playoff seat
Know that boy busy cause he balling, I like to play all week
Monday night with the ‘RAW’, I’m Vince McMahon with a beat
 Power slamming them hammers I get you handle for free
So where the fuck is her manners, she gives brain while I tweet
DM, in the BM, you cm, you bucking, you love it
Motherfuckers on my dick, suck it




niggas อิจฉาคือนินทาชมฉันผูกเชือกผูกรองเท้าของฉัน
ไอตัวแสบกำลังเล่าตลกจะบอกโดยดูในใบหน้า
8 หลักผมนาฬิกาจำนวนมากของทองในสร้อยข้อมือของฉัน
7 ตัวเลขบนนาฬิกาฉันบอกแม่ของฉันทำมัน
ทำข้อตกลงสำหรับโครงการของฉันเพียงแค่ให้ฉัน 10 โรงงานผมน้ำกีวี่
ฉันเดินกลับไปที่โครงการที่ 2 และโรงสีใน Mercedes
ฉันได้รับจากหัวของผู้หญิงมีการเรียกเก็บเงินของเธอ ฉันในภายหลัง
ฉันโรงเรียนที่มีความเร่งเรียน, Rihanna เพียงแค่ให้ฉันสร้าง pegs
โรงแรมพักหัวใจฉันอยู่ใน A-Rod ชุด
 Rolls Royce ไม้ที่ผมพูดถึงที่นั่งเถื่อน
รู้ว่าเด็กผู้ชายสาเหตุยุ่งเขา balling ฉันชอบที่จะเล่นทุกสัปดาห์
คืนจันทร์กับ 'RAW' ฉันVince McMahon  จังหวะ
ค้อนกระแทกพวกเขามีอำนาจที่ฉันได้รับเธอจัดการกับค่าใช้จ่าย
เพื่อที่จะมีเพศสัมพันธ์เป็นมารยาทของเธอเธอจะช่วยให้สมองในขณะที่ผมทวีต
DM ใน BM  bucking คุณรักมัน
เวรตะไล เมื่อกระเจี๊ยวของฉันถูกมันดูด



I am your leader, yes I am your leader
You're not a believer, suck a big dick




ฉันเป็นผู้นำของแก ใช่ ฉันเป็นผู้นำของแก
นายไม่เชื่อว่ากระเจี๊ยวใหญ่
 


See the car is European but got imported from Tokyo
Looking like a shark, the nose call it Pinocchio
Well off, wealthy, LV logo
Middle of July but the wrist on snowflow
Only do the Aspens, y'all can have the Poconos
I'm sunny and you must suck collagen dose, Calogero
Ride the whip, 5 on the hip, live with the pies got 9 for the flip
High with a bitch, she cry for the dick, oh my know why I'm fly as it gets
Now I need an aspirin
She said "You're only Cam'ron"
Girlfriend you don't know Cam'ron from nowhere so don't go tampering
You're just a nail I hammer
'Nother girl that's on my camera
My name you cannot slander at all girl, watch your manners
She run and tell her mother, "I think I love him, Nana."
 Because you sat upon my lap? Nah, I ain't Santa
 They call me pied piper, OJ no glove I knife her
 Never been a lifer, even do Rikers
 Why would I fight? Don’t even like her


ดูรถเป็นประเทศยุโรป แต่ได้เอาเข้ามาจากโตเกียว
มองเหมือนปลาฉลามจมูกยาว เรียกว่า Pinocchio
ปิดดีร่ำรวยโลโก้  LV
กลางเดือนกรกฎาคม แต่หิมะหาย
เพียง แต่ทำ Aspens, พวกเขาสามารถมี Poconos
ฉันโดนแสงแดดและนายต้องดูดปริมาณคอลลาเจน Calogero
ขี่แส้ 5 เมื่อสะโพกอยู่กับพายได้พลิก 9
สูงกับตัวเมียเธอร้องไห้เพราะโดนคว*, oh ฉันรู้ว่าทำไมฉันบินตามที่ได้รับมา
ตอนนี้ฉันต้องเป็นแอสไพริน
เธอบอกว่า "เธอ Cam'ron เพียง"
แฟนนายไม่ทราบ Cam'ron จากที่ไหนเลยจึงไม่ไปยุ่งเกี่ยว
เธอเพียงแค่ทำเล็บและทำผม
'หญิงสาวที่อยู่ในกล้องของฉัน nother
ชื่อของฉันเธอไม่สามารถใส่ร้ายที่หญิงสาวทุกคนดูวิถีชีวิตของเธอ
เธอทำงานและบอกแม่ของเธอว่า "ฉันคิดว่าฉันรักเขา"
เพราะคุณนั่งอยู่บนตักของฉัน Nah ผมไม่ได้เป็นซานตา
พวกเขาเรียกผมว่าลายพร้อยไพเพอร์ OJ ถุงมือไม่มีมีดที่ผมของเธอ
ไม่เคยมีผู้ถูกศาลตัดสินลงโทษจำคุกตลอดชีวิตแม้ Rikers เคยทำ
ทำไมฉันจึงจะต่อสู้? เพราะฉันไม่ได้ชอบเธอ



I am your leader, yes I am your leader
You're not a believer, suck a big dick




ฉันเป็นผู้นำของแก ใช่ ฉันเป็นผู้นำของแก
นายไม่เชื่อว่ากระเจี๊ยวใหญ่
 
 


 







แปลเพลงสากล UP OUT MY FACE mariah carey ft. nicki minaj





It's not chipped, we're not cracked
Oh we're shattered...
MARIAHHH
Young Money
Nicki Minaj
Your such a BARBIE



มันรักษาไม่ง่ายเลย ความสัมพันธ์ของเรามันเกินเยียวยาแล้ว
เราทั้งสองแตกสลายเป็นเสี่ยงๆ
Mariah
Young Money
Nicki Minaj
เธอนี่เหมือนบาร์บี้จริงๆนะ




 Mariah I was in them million dollar meetings, he was cheatin'
All up in the church, he was sneakin' with the deacon
Cats away, well the mice will play
LOL smiley face, have a nice day
Cause POP POP POP, it goes my rubber band
So STOP STOP STOP, sniffin' that contraband
Cause u was penny pinchin' my accounts laced
Attentionnnn, about face



Mariah ในขณะที่ฉันกำลังประชุมงานร้อยล้าน เขาก็นอกใจฉัน
ทำเป็นเข้าโบสถ์ แต่แอบไปมีอะไรกับผู้ช่วยบาทหลวงน่ะสิ
แมวไม่อยู่ หนูร่าเริงเชียวนะ
ส่งหน้ายิ้ม LOL มา ขอให้วันนี้โชคดีนะ
เพราะ ป๊อป ป๊อป ป๊อป หนังยางฉันมัดเงินไม่อยู่แล้ว
หยุด หยุด หยุดสูบโคเคนได้แล้ว
เพราะเธอน่ะไม่มีจะกินแล้ว ส่วนบัญชีธนาคารฉันก็มีเงินเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
ระวัง กลับหลังหัน!



I thought we had something special
We had something good
But I should have had another mechanic under my hood
If you see me walking by you
Boy don't you even speak
Pretend you on the sofa
And I'm on the TV
Might see me on a poster
See me at a show
But you won't see me for free
Boy this ain't no promo



ฉันเคยคิดว่าเรามีอะไรที่พิเศษนะ
เรามีอะไรดีๆร่วมกัน
แต่ฉันน่าจะแอบซ่อนผู้ชายเอาไว้บ้าง
หากเธอเห็นฉันเดินผ่านเธอไป
อย่าได้แม้แต่จะพูด
คิดซะเหมือนว่าเธอนั่งบนโซฟา
และฉันอยู่ในทีวี
อาจจะได้เห็นฉันบนโปสเตอร์ก็ได้นะ
หรือเห็นฉันที่คอนเสิร์ต
แต่ไม่ได้ดูฉันฟรีๆอีกแล้วล่ะ
นี่ไม่ใช่การโปรโมตหรอกนะ



You ashame now
Where ever you been laying
You can stay now
Gotta board the BBJ and pull the shades down
I'm on the plane now
And don't keep calling from your mama's house



เธออับอายสุดๆ
ที่ๆเธอเคยแอบไปอยู่น่ะ
ก็อยู่ไปเลยก็ได้นะ
จะขึ้นเครื่อง BBJ และปิดม่านลงซักที
ฉันอยู่บนเครื่องแล้วล่ะ
และไม่ต้องใช้โทรศัพท์บ้านผู้หญิงของเธอโทรมาอีกแล้วนะ



When I break, I break boy
[Up out my face boy] [x4]
When I break
[Up out my face boy] [x4]
When I break



ถ้าฉันโกรธเมื่อไหร่ ฉันโคตรโมโหเลยนะ
(ไปไกลๆหน้าฉันสิ)
ถ้าฉันโกรธเมื่อไหร่
(ไปไกลๆหน้าฉันสิ)
ถ้าฉันโกรธเมื่อไหร่



You ain't never gonna feel this thing again
You gon' get alot of calls
Cause I CC-ed at your friends
I ain't walkin' around no more
Feeling sad, that ain't even my bad baby
I break, when I break, I break
MARIAHHH



เธอไม่มีทางได้รู้สึกแบบนี้อีกแล้วล่ะ
จะไม่ต้องรับสายเยอะๆอีกแล้ว
เพราะฉันฟอร์เวิร์ดข้อความบอกเพื่อนๆโทรหมดทุกคนละล่ะ
ฉันจะไม่เดินอยู่รอบๆเธออีกแล้ว
แล้วก็ไม่เศร้าอีกต่อไป ไม่ใช่ความผิดฉันเลย
ถ้าฉันโกรธเมื่อไหร่ ฉันโคตรโมโหเลยนะ
Mariah



So look who's crying now, BOO HOO HOO
Talking 'bout you missing your BOO HOO HOO
Oh no you ain't gettin' it
I know you ain't hittin' it
No you ain't a rapper, so you need to stop spittin' it
HA,HA,HA,HA,HA
You wondering who I'm messing while you ain't next to me
HA,HA,HA,HA,HA
So pay the consequences cause you acted all ignorant



ดูสิ ตอนนี้ใครต้องร้องไห้ล่ะ แงๆๆๆ
พูดถึงเธอที่คิดถึงสุดที่รักของเธอยังไงล่ะ
หึ เธอไม่มีทางได้ฉันหรอก
ไม่มีทาง
เธอไม่ใช่แรปเปอร์ด้วยซ้ำ ไม่ต้องพล่ามแล้วล่ะ
ฮ่าๆๆๆ
สงสัยล่ะสิว่าฉันไปยุ่งกับใครเวลาเธอไม่ได้อยู่กับฉัน
ฮ่าๆๆๆ
รับผลกรรมซะเถอะ เพราะเธอทำตัวไร้ความคิดเอง
   


You ashame now
Where ever you been laying you can stay now
Gotta board the BBJ and pull the shades down
I'm on the plane now
And don't keep calling from your mama's house
When I break, I break



เธออับอายสุดๆ
ที่ๆเธอเคยแอบไปอยู่น่ะก็อยู่ไปเลยก็ได้นะ
จะขึ้นเครื่อง BBJ และปิดม่านลงซักที
ฉันอยู่บนเครื่องแล้วล่ะ
และไม่ต้องใช้โทรศัพท์บ้านผู้หญิงของเธอโทรมาอีกแล้วนะ
เวลาฉันโมโห ฉันโกรธสุดๆเลยล่ะ



Yo, stylin' on them big B's
Bought the Benz out
Elevator, press P for the Pent House
Top doe's, we break like tacos
Roscoe's, on his knees wit a snot-nose
They be like she next
Kawasaki T-Rex
Give em' some Kleenex
Match his little V-Necks
Oh that's what he left?
Let his mama pick it up
Might back up on it, VROOM VROOM wit the pick-up truck
That blue and yellow, yeah that's the Carmelo Jag
I bob and weave em'
Hit em' wit that Mayweather JAB
I get the thumbs up, like I'm hailing a yellow cab
My flow nuts like M&M's in the yellow bag
MARIAHHH



แต่งตัว B ใหญ่ๆนั่นสิ
ถอยรถเบนซ์มาเลย
ที่ลิฟต์หรอ กดปุ่ม P ขึ้นไปเพนท์เฮาส์เลย
อยู่ชั้นบนสุด เราพักผ่อนเหมือนทาโก้ส์
เธอจะเป็นเหมือน Roscoe ที่คุกเข่าอ้อนวอนฉันพร้อมน้ำหูน้ำตาไหล
พวกเขาจะบอกกันว่า หล่อนน่ะเหมือนกับ
Kawasaki T-Rex รุ่นต่อไป
ส่งทิชชู่ให้เขาหน่อยสิ
ตุ๊ดจริงๆเลยนะเธอเนี่
ยังมีของเหลืออยู่อีกหรอ?
รีบมาเก็บไปนะ
ไม่งั้นฉันจะเอารถสิบล้อมาทับทิ้งไปให้หมดเลย
สีน้ำเงินและสีเหลืองนั่น ชื่อแจ็คเก็ตของฉันเองแหละ
ฉันต่อยซ้าย ต่อขวา
แล้วก็แย็บเข้าให้แบบ Mayweather
ฉันชูนิ้วโป้งให้ เหมือนว่าฉันได้ถ้วยรางวัลแล้ว
การแรปของฉันมันยอดเยี่ยมสุดๆ
Mariah



When I break I break I break
And no super glue can fix this shit
When I break I break I break
Not even a welder and a builder could rebuild this shit
When I break I break I break
Not even a nail technician with a whole lot of gel and acrylic
Can fix this when I break, I break
If we were two Lego blocks
Even the Harvard University graduating class of 2010
Couldn't put us back together again
When I break [Laughs]
UP OUT MY FACE BOY



เมื่อฉันจบ ก็คือจบ
กาวตราช้างก็ซ่อมความสัมพันธืเราไม่ได้
เมื่อฉันพอก็คือพอ
จะช่างบัดกรี หรือคนก่อสร้าง ก็สร้างมันขึ้นมาใหม่ไมได้อีกแล้ว
เมื่อฉันเลิก ก็คือเลิก
ขนาดช่างทาเล็บที่มีเจลและอครีลิคมากมาย
ก็ซ่อมไม่ได้
หากเราเป็นเลโก้สองชิ้น
ขนาดคนที่จบจาก Harvard ในปี 2010
ก็ดึงเราสองคนกลับมารักกันไม่ได้
เมื่อฉันโมโห
ก็ออกไปไกลๆหน้าฉันเหอะ



Better go back to yo mama's house
I told you, I put, I put his stuff on the sidewalk
And roll over every nook and cranny with a pickup truck like
Like straight up and down I am Nicki Minaj can't say "s" about me
Young Money



กลับไปบ้านสุดที่รักของนายเถอะ
ฉันบอกแล้วไง ว่าจะเอาของของแกไปวางบนฟุตบาทให้หมด
แล้วก็จะเอารถสิบล้อวิ่งทับให้หมด
ฉันนี่แหละ Nicki Minaj จะมาพูดพล่อยๆกับฉันไม่ได้หรอกนะ
Young Money

แปลเพลงสากล TAKE IT TO THE HEAD DJkhaled ft.nicki minaj,lilwanye,chris brown,rick ross






Working all winter
Shining all summer
I ain't no beginner
You scared to…

ทำงานตลอดฤดูหนาว
เปล่งประกายตลอดฤดูร้อน
ฉันไม่ใช่แค่มือสมัครเล่นนะ
เธอกลัวที่จะ...

Take it to the head, (yeh yeah)
Don’t think about it, be about it
Don’t be scared to take it to the head (yeh yeah)
Girl, you fly but if I tell you then you take it to the head
Then you might take it to the head

จัดเต็มไปเลย
ไม่ต้องคิดมาก ทำไปเลย
อย่ากลัวที่จะทำอะไรซักอย่างให้เต็มกำลัง
สาวน้อย เธอสวยนะ แต่หากฉันบอกเธอ เธอคงหลงตัวเองสุดๆแน่ๆ
แล้วเธอก็อาจจะไม่แคร์อะไรเลย

I’m in my zone, damn near got my eyes closed
One shot, two shots, I’m gone
Take it to the head
I’m in my zone, damn near got my eyes closed
One shot, two shots, I’m gone
Now we gon’ get fucked up, no excuses no apologies

ฉันเริ่มเมาแล้ว ตาจะปิดอยู่แล้ว
หนึ่งชอท สองชอท น็อคแล้วว
เอาให้หมดขวด
ฉันเริ่มเมาแล้ว ตาจะปิดอยู่แล้ว
หนึ่งชอท สองชอท น็อคแล้วว
แล้วเราก็จะเมาเละ ไม่ต้องแก้ตัว ไม่ต้องขอโทษอะไรทั้งนั้น

Reputation for Gs; thats the role of a boss
So amazing to see, black baguettes in my watch
She say love is for free, just expensive to shop
But its nothing to me, that extends from my block
I got a lot of figures, I’m a father figure
She know a lot of niggas, don’t know a hotter nigga
Come to the winners circle, a lot of men will hurt you
But I’m here to nurture, I wanna take you further
She got all them purses, I say in my verses
YSL and Hermes and barely scratch the surface
She know on purpose, as I peel the curtains
I always make her nervous, this record’s perfect

ชื่อเสียงของนักเลง นั่นแหละคือหน้าที่ของหัวหน้า
น่าประหลาดใจจริงๆที่ได้เห็นเพชรสีดำในนาฬิกาของฉัน
เธอบอกว่าความรักน่ะฟรี แต่จะได้กลับมาน่ะ ยาก
แต่ฉันก็ไม่ได้สนใจอะไร เพราะไม่ได้เกี่ยวอะไรกับฉัน
ฉันมีบุคลิกมากมาย แต่ก็เป็นตัวพ่อเลย
สาวๆรู้จักดาราตั้งหลายคน แต่หาคนที่ร้อนแรงกว่าฉันไม่ได้แล้วล่ะ
เข้ามาอยู่ในโลกของผู้ชนะสิ ผู้ชายหลายๆคนอาจจะทำให้เธอเสียใจ
แต่ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อเอาใจใส่เธอ จะทำให้เธอก้าวไปได้ไกลๆ
เธอได้กระเป๋าทุกๆใบ ฉันบอกไปแล้ว
Yves Saint Laurent หรือ Hermes ก็ไม่ทำให้ขนหน้าแข้งฉันร่วงหรอก
เธอก็รู้ว่าเธอแค่ทำตามหน้าที่ ขณะที่ฉันปิดม่านลง
ฉันทำให้เธอตกใจได้เสมอ เพลงนี้มันเพอร์เฟคไปเลย

Take it to the head, (yeh yeah)
Don’t think about it, be about it
Don’t be scared to take it to the head (yeh yeah)
Girl, you fly but if I tell you then you take it to the head
Then you might take it to the head

จัดเต็มไปเลย
ไม่ต้องคิดมาก ทำไปเลย
อย่ากลัวที่จะทำอะไรซักอย่างให้เต็มกำลัง
สาวน้อย เธอสวยนะ แต่หากฉันบอกเธอ เธอคงหลงตัวเองสุดๆแน่ๆ
แล้วเธอก็อาจจะไม่แคร์อะไรเลย

I’m in my zone, damn near got my eyes closed
One shot, two shots, I’m gone
Take it to the head
I’m in my zone, damn near got my eyes closed
One shot, two shots, I’m gone
Now we gon’ get fucked up, no excuses no apologies

ฉันเริ่มเมาแล้ว ตาจะปิดอยู่แล้ว
หนึ่งชอท สองชอท น็อคแล้วว
เอาให้หมดขวด
ฉันเริ่มเมาแล้ว ตาจะปิดอยู่แล้ว
หนึ่งชอท สองชอท น็อคแล้วว
แล้วเราก็จะเมาเละ ไม่ต้องแก้ตัว ไม่ต้องขอโทษอะไรทั้งนั้น

Yo, reputation for bustin’
Pussy open, it’s nothin’
Big fat nigga, all that huffin’ and puffin’
Take me shopping in France
And he pay in advance
He got big balls, ran a play in his pants
Ran away with his money just to chill on the Island
All my bitches is stylin’
Beaches and eatin Italian
This is real shit, real shit
On the real, nigga fuckin’ wit a real bitch
I ride for him, DMV
Stamina, GNC
3 letters CMB
Competition, I don’t see any

ชื่อเสียงสำหรับทำลาย
จิ๋มเปิดอยู่ แต่ก็ไม่มีอะไรหรอก
พ่อหนุ่มจ้ำม่ำ ลมหายใจของเธอและซิการ์ของเธอ
พาฉันไปชอปปิ้งที่ฝรั่งเศสที
จ่ายตังล่วงหน้าเลยนะ
เขาน่ะใหญ่จริงๆ ในกางเกงเขาน่ะ
วิ่งหนีไปพร้อมกับเงินของเขา แค่เพื่อไปชิลบนเกาะ
สาวๆของฉันก็ดูดีกันทั้งนั้น
หาดทรายและอาหารอิตาเลี่ยน
นี่แหละชีวิตจริง
ฉันน่ะของจริง
ฉันขี่เขา DMV
เครื่องดื่มชูกำลัง GNC
3ตัวอักษร CMB
คู่แข่งหรอ ไม่เห็นมีใครเทียบฉันได้

Take it to the head, (yeh yeah)
Don’t think about it, be about it
Don’t be scared to take it to the head (yeh yeah)
Girl, you fly but if I tell you then you take it to the head
Then you might take it to the head

จัดเต็มไปเลย
ไม่ต้องคิดมาก ทำไปเลย
อย่ากลัวที่จะทำอะไรซักอย่างให้เต็มกำลัง
สาวน้อย เธอสวยนะ แต่หากฉันบอกเธอ เธอคงหลงตัวเองสุดๆแน่ๆ
แล้วเธอก็อาจจะไม่แคร์อะไรเลย

I’m in my zone, damn near got my eyes closed
One shot, two shots, I’m gone
Take it to the head
I’m in my zone, damn near got my eyes closed
One shot, two shots, I’m gone
Now we gon’ get fucked up, no excuses no apologies

ฉันเริ่มเมาแล้ว ตาจะปิดอยู่แล้ว
หนึ่งชอท สองชอท น็อคแล้วว
เอาให้หมดขวด
ฉันเริ่มเมาแล้ว ตาจะปิดอยู่แล้ว
หนึ่งชอท สองชอท น็อคแล้วว
แล้วเราก็จะเมาเละ ไม่ต้องแก้ตัว ไม่ต้องขอโทษอะไรทั้งนั้น

Reputation for tastin’
I’m killin’ ‘em hoes like Jason
Girl that pussy like medication to patients
Got my eyes closed, like Asian persuasion
Fuck with me baby, it’s Tunechi baby
Buss a nut, smoke a blunt, now I’m rejuvenated
With all that pink on, bitch I’m king kong
I eat her ice cream, she eat my ice cream cone
Pop a pill and pop that pussy
I bet you tunechi make her throw away that silver bullet
And she kiss me on my neck and she kiss me on my chest
And then she…
   

ชื่อเสียงสำหรับลิ้มลอง
ฉันฆ่าพวกอีตัวนั่นเหมือนเจสัน
จิ๋มของพวกเธอนี่เหมือนยารักษาคนไข้เลย
ตาฉันปิด เหมือนพวกคนเอเชีรยเลย
มีเรื่องกับฉันสิ Tunechi คนนี้ไงล่ะ
เซ็กซ์ กัญชา ตอนนี้ฉันก็พร้อมแล้ว
ด้วยสีชมพูบนตัวทั้งหมดนั่น ฉันเป็นคิงคองไงล่ะ
ฉันกินไอศกรีมของเธอ เธอกินไอศกรีมโคนของฉัน
เสพยา แล้วก็เสพจิ๋มนั่น
เชื่อเลยว่า Tunechi คนนี้จะทำให้เธอโยนดิลโด้อันนั้นทิ้งไปเลย
แล้วเธอก็จูบฉันที่คอ ที่อก
แล้วก็ที่...

Take it to the head, (yeh yeah)
Don’t think about it, be about it
Don’t be scared to take it to the head (yeh yeah)
Girl, you fly but if I tell you then you take it to the head
Then you might take it to the head

จัดเต็มไปเลย
ไม่ต้องคิดมาก ทำไปเลย
อย่ากลัวที่จะทำอะไรซักอย่างให้เต็มกำลัง
สาวน้อย เธอสวยนะ แต่หากฉันบอกเธอ เธอคงหลงตัวเองสุดๆแน่ๆ
แล้วเธอก็อาจจะไม่แคร์อะไรเลย
I’m in my zone, damn near got my eyes closed
One shot, two shots, I’m gone
Take it to the head
I’m in my zone, damn near got my eyes closed
One shot, two shots, I’m gone
Now we gon’ get fucked up, no excuses no apologies

ฉันเริ่มเมาแล้ว ตาจะปิดอยู่แล้ว
หนึ่งชอท สองชอท น็อคแล้วว
เอาให้หมดขวด
ฉันเริ่มเมาแล้ว ตาจะปิดอยู่แล้ว
หนึ่งชอท สองชอท น็อคแล้วว
แล้วเราก็จะเมาเละ ไม่ต้องแก้ตัว ไม่ต้องขอโทษอะไรทั้งนั้น




แปลเพลงสากล WHERE THEM GIRLS AT david guetta ft. nicki minaj flo rida





So many girls in here, where do I begin?
I see this one, I'm 'bout to go in
Then she said "I'm here with my friends"
She got me thinking, and that's when I said



สาวๆตั้งมากมายที่นี่ จะเริ่มจากคนไหนดีล่ะ?
เจอคนนี้ละ จะเข้าไปแล้วนะ
แล้วเธอก็บอกว่า "ฉันมากับเพื่อนๆนะ"
เธอทำให้ฉันคิด แล้วฉันก็บอกไป



Where them girls at, girls at?
Where them girls at, girls at?
Where them girls at, girls at?
So go get them, we can all be friends



แล้วเพื่อนสาวของเธอล่ะอยู่ไหน?
สาวๆคนอื่นอยู่ไหน?
สาวๆที่เหลือเอยู่ไหน?
พาพวกเธอมาสิ เราเป็นเพื่อนกันได้หมดเลยนี่แหละ



Hey, bring it on baby, all your friends
You're the shit and I love that body
You wanna ball, explicit, I swear you're good, I won't tell nobody
You got a BFF, I wanna see that girl, it's all women invited
Hairdos and nails, that Louie, Chanel all up in the party
President's in my wallet, no rules I'm 'bout it
Blow the whistle for the hotties
I got it, shorty, it's never too much, can't be doing too much
Ten to one of me, I can handle that love
Outta of my reach, we can all get buzzed
Holla, 'cause I'm free to whatever, it's no rush

เฮ้ พามาสิที่รัก เพื่อนๆของเธอน่ะ
เธอนี่เจ๋งจริงๆ และฉันชอบหุ่นเธอนะ
อยากลองมั้ยล่ะ เอาแบบชัดเจนเลยนะ ฉันขอสาบาญเลยว่าเธอน่ะดีจริงๆ และจะไม่บอกใครเด็ดขาด
เธอมีเพื่อนสนิท ฉันอยากเห็นเพื่อนเธอคนนั้นอะ ฉันยินดีต้อนรับสาวๆทุกคนนะ
ทำผม ทำผมเล็บ มีทั้ง Louie และ Chanel ในปาร์ตี้
มีประธาณาธิบดี(เงิน)อยู่ในกระเป๋าตังฉัน ไม่มีกฏอะไรมาห้ามฉันหรอก
ผิวปากให้สาวๆ
เข้าใจแล้วสาวน้อย ไม่มีอะไรมากเกินไปหรอก ทำไรไปมากกว่านี้ไม่ได้แล้ว
10 รุม 1 ฉันก็ยังไหว
เกือบจะหมดสติแล้ว แต่ก็ยังไหวอยู่
เฮ้ ฉันยังว่างอยู่นะ เพราะงั้นไม่รีบร้อน ได้ทุกคน

So many boys in here, where do I begin?
I see this one, I'm 'bout to go in
Then he said "I'm here with my friends"
He got to thinking, and that's when he said

หนุ่มๆตั้งมากมายที่นี่ จะเริ่มจากคนไหนดีล่ะ?
เจอคนนี้ละ จะเข้าไปแล้วนะ
แล้วเธอก็บอกว่า "ฉันมากับเพื่อนๆนะ"
เธอทำให้ฉันคิด แล้วฉันก็บอกไป

Where them girls at, girls at?
Where them girls at, girls at?
Where them girls at, girls at?
So go get them, we can all be friends

แล้วเพื่อนสาวของเธอล่ะอยู่ไหน?
สาวๆคนอื่นอยู่ไหน?
สาวๆที่เหลือเอยู่ไหน?
พาพวกเธอมาสิ เราเป็นเพื่อนกันได้หมดเลยนี่แหละ

PB! PB! who's Peabo Bryson
Two years ago I renewed my license
Anyway, why'd I start my verse like that
You can suck a dick, you can suck on a ballsack
No, no I don't endorse that, p-p-pause that, a-a-abort that
Just the other day me go a London, saw dat, kids down the street
Paparazzi, all dat, hey, hey, what can I say?
Day day da-day day day day
Coming through the club all the girls in the back of me
This ain't football why the fuck they tryin' tackle me?
Really, I peeped dude at the bar like really, looking like he wanna good time like really
Said he had got a friend for my home girl Lilly Lilly, Lilly, Lilly

ยัยเฉิ่ม! ใครคือ Peabo Bryson หรอ?
สองปีก่อนฉันออกอัลบั้มใหม่
แต่เอาเถอะ ทำไมฉันต้องเริ่มร้องท่อนของฉันอย่างนี้ด้วยล่ะ?
เธอจะดูดคว* หรือจะดูดถุงไข่
แต่ก็ไม่ใช่อะไรที่ฉันชอบหรอก หยุดเลยนะ
วันก่อนฉันไปลอนเห็น เห็นเด็กๆบนถนน
ปาปารัซซี่รุมถ่ายภาพฉัน เฮ้ จะให้ฉันพูดอะไรอีกดีล่ะ?
มันก็เป็นงี้ทุกๆวันแหละนะ
เข้ามาในคลับพร้อมกับสาวๆตามหลังฉัน
นี่ไม่ใช่อเมริกันฟุตบอลนะ ทำไมถึงอยากจะกระแทกไหล่ฉันนัก
ฉันมองผู้ชายที่บาร์ ดูเหมือนว่าเขาอยากมีช่วงเวลาดีๆนะ
เขาบอกว่ามีเพื่อนสำหรับสาวๆของฉัน Lilly

So many girls in here, where do I begin?
I see this one, I'm 'bout to go in
Then she said "I'm here with my friends"
She got me thinking, and that's when I said

สาวๆตั้งมากมายที่นี่ จะเริ่มจากคนไหนดีล่ะ?
เจอคนนี้ละ จะเข้าไปแล้วนะ
แล้วเธอก็บอกว่า "ฉันมากับเพื่อนๆนะ"
เธอทำให้ฉันคิด แล้วฉันก็บอกไป

Where them girls at, girls at?
Where them girls at, girls at?
Where them girls at, girls at?
So go get them, we can all be friends

แล้วเพื่อนสาวของเธอล่ะอยู่ไหน?
สาวๆคนอื่นอยู่ไหน?
สาวๆที่เหลือเอยู่ไหน?
พาพวกเธอมาสิ เราเป็นเพื่อนกันได้หมดเลยนี่แหละ

Yo, where my girls at uh, hmm, uh
Yo, where my girls tryna get to jumpin'

สาวๆอยู่ไหนล่ะ
สาวๆอยู่ไหนล่ะที่จะกระโจนเข้าใส่ฉัน

So many girls in here, where do I begin?
I see this one, I'm 'bout to go in
Then she said "I'm here with my friends"
She got me thinking, and that's when I said

สาวๆตั้งมากมายที่นี่ จะเริ่มจากคนไหนดีล่ะ?
เจอคนนี้ละ จะเข้าไปแล้วนะ
แล้วเธอก็บอกว่า "ฉันมากับเพื่อนๆนะ"
เธอทำให้ฉันคิด แล้วฉันก็บอกไป

Where them girls at, girls at?
Where them girls at, girls at?
Where them girls at, girls at?
So go get them, we can all be friends

แล้วเพื่อนสาวของเธอล่ะอยู่ไหน?
สาวๆคนอื่นอยู่ไหน?
สาวๆที่เหลือเอยู่ไหน?
พาพวกเธอมาสิ เราเป็นเพื่อนกันได้หมดเลยนี่แหละ